Translation of "lavorato cosi'tanto" in English

Translations:

worked so hard

How to use "lavorato cosi'tanto" in sentences:

Sto cercando di riconquistare il tuo affetto visto che ho lavorato cosi' tanto.
i'm trying to buy back your love because i've been working so much.
Non ho mai lavorato cosi' tanto in vita mia.
I've never worked so hard in my life.
Non ho mai lavorato cosi' tanto per cosi' pochi soldi dai tempi in Afghanistan.
I haven't worked so hard for so little money since afghanistan.
E ci hanno lavorato cosi tanto, e ci tengono tutti da morire.
And they have worked so hard, and want this so badly.
Un mese, ho lavorato cosi' tanto su una scheda madre che ho perso la vista per 3 giorni.
One month, I worked so much on a motherboard that I lost my sight for three days.
Se solo non avessi lavorato cosi' tanto.
if i just wouldn't've spent so much time at work.
Hai lavorato cosi' tanto per questo.
You worked so hard for this.
Non ho mai lavorato cosi' tanto in tutta la mia vita e capito cosi' poco.
"I've never worked so hard in my life and understood so little.
Ho lavorato cosi' tanto, e' bello essere apprezzati per gli sforzi.
It feels good to be appreciated for my effort.
Hai lavorato cosi' tanto quest'anno per trovare la tua strada nella vita.
You've worked so hard this year to get your life going.
Hai lavorato cosi' tanto per farmi arrivare qui.
You worked so hard to get me here.
E' cosi' vicino e ha lavorato cosi' tanto ed e' l'uomo giusto per essere consigliere.
He's so close and he's worked so hard and he's the right man to be alderman.
Ha lavorato cosi' tanto per farmi avere tutto cio' di cui avessi bisogno.
It was just me and my dad. He worked so hard so I could have everything I needed.
Non credevo avrei lavorato cosi' tanto.
Didn't think I'd be working this much.
Cioe', la carriera per cui hai lavorato cosi' tanto.
I mean, the career you've worked so hard for.
E' costata moltissimo e voi due avete lavorato cosi' tanto.
It cost so much and you both worked so hard.
Tutto quello per cui lui, tu, io e Lester abbiamo lavorato cosi' tanto...
Everything that he and you and me and Lester worked so hard on is just-
Potrei accettare l'offerta e chiudere in pareggio, ma ho lavorato cosi' tanto.
I could take the offer and break even, but I've come so far.
Oh, ho lavorato cosi' tanto che ho gli occhi al posto delle orecchie.
"Oh, I've had so much work done, my eyes are where my ears should be."
Ho gia' lavorato cosi' tanto al caso, ho... raccoglitori pieni di appunti.
I've already done so much work already. I have binders filled with findings.
Mi sembra che tutto quello per cui abbiamo lavorato cosi' tanto sia... in qualche modo andato in pezzi.
I feel like everything we've worked so hard to build here is somehow broken.
Hai lavorato cosi' tanto che sei dimagrito!
(gasps) You're working so hard you've lost weight!
Tu esci e diventi dipendente dalle corse di cavalli dopo che io ho lavorato cosi' tanto per portare le pillole e l'erba in tavola?
You go out and get addicted to horse racing after I worked so hard to put pills and weed on the table?
E ha fatto tutti i pavimenti, e... ha lavorato cosi' tanto... e quindi poi alla fine e' finito coltro al muro.
And, ah... and he did all floors. Ugh, it's so much work, so he... whoo... like, went into the wall.
Ha lavorato cosi' tanto per i Barnett che hanno aperto un conto per lui alla ferramenta Factory Hill.
He did so much work for the Barnetts, they set up an account for him at factory hill hardware.
Tutto quello per cui abbiamo lavorato cosi' tanto, tutte le opportunita' che ti sono state date, e rischi tutto per cosa?
Everything that we have worked so hard for, all the opportunities that you've been given, and you risk it all for what?
Senti, so che ho preso questo caso sul personale, ma Naomi ha lavorato cosi' tanto per diventare una madre.
Look, I know that I've let this get personal, but Naomi's worked so hard to be a mother.
Ho lavorato cosi' tanto, per tutta la mia vita, per arrivare dove sono.
I've worked so long all my life to get where I am.
BUON NATALE A TE E AI TUOI DALLA FAMIGLIA VHOORHEES Beh... ora sto tornando a New York, ma mi scuso per aver lavorato cosi' tanto.
Well, I'm heading back to New York now, but I apologize for working so hard.
Rovinerai il tuo lascito, cio' per cui hai lavorato cosi' tanto.
You will ruin your legacy, what you worked so hard for.
Gia', ma a certo punto, il telefono smette di suonare, e tutto quello che rimane e' quello per cui hai lavorato cosi' tanto.
Yes, but then, one day, the phone goes quiet, and all you have left is the work that you worked so hard on.
In tanti di voi avete lavorato cosi' tanto, ma... devo dare un ringraziamento speciale all'unica persona senza la quale non sarei qui.
So many of you have worked so hard, but I have to say a special thank-you to the one person without whom I wouldn't be here.
Quindi... stai dicendo che forse ho lavorato cosi' tanto sul personaggio e... E ora ho perso me stesso?
So-so you're saying that maybe I committed too hard to the character and... and-and lost myself in it?
Soprattutto perche' tu e Tripp avete lavorato cosi' tanto.
have been working all those long hours.
Ma i bambini hanno lavorato cosi' tanto... hanno fatto delle cose cosi' belle...
But the children have worked so hard, made such beautiful things.
No, ci abbiamo lavorato cosi' tanto, cosi' duramente.
No, we've worked too long, too hard at this.
Tu ed io abbiamo lavorato cosi' tanto sulla mia ginnastica che... non c'era davvero molto spazio per mamma e... e forse e' per questo che ha avuto una storia con il mio allenatore.
You and I worked so much on my gymnastics that there really wasn't much room for Mom. And maybe that's why she got involved with my coach.
Ha lavorato cosi' tanto su quell'esercizio!
She worked so hard on that move.
Ho lavorato cosi' tanto negli ultimi tempi... che studio quando posso.
Been working so hard lately, I get my studying where I can.
Ho lavorato cosi' tanto che pensavo mi avrebbe ucciso.
Worked so hard I thought it might kill me.
Hai lavorato cosi' tanto per lo Spectator.
You have put so much work into "The Spectator."
2.8725950717926s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?